FLE Attaque
BlogCatégoriesDerniers billetsPagesCompteursLiensFils RSS |
Sans commentaire...Par FLE Attaque :: 20/05/2008 à 14:46 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
« La situation est d'autant plus préoccupante lorsque les enfants étrangers arrivent en France mais ne parlent pas français. Il faudrait, par exemple, envisager de former des professeurs français à enseigner le français non pas comme une matière littéraire, comme c'est le cas aujourd'hui, mais bel et bien comme une langue étrangère. » Rapport sur l'offre de formation linguistique à Paris - octobre 2007Par FLE Attaque :: 19/04/2008 à 12:38 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
"Lutter contre l’exclusion par l’apprentissage de la langue française constitue à l’heure actuelle l’un des enjeux de la politique d’intégration des populations étrangères ou issues de l’immigration.
Le rapport de l’Inspection générale de la Ville de Paris recense les différents dispositifs d’accès à la langue existant au niveau national (Agence nationale de l’accueil des étrangers et des migrations (ANAEM) et Agence nationale pour la cohésion sociale et l’égalité des chances (ACSE)), au niveau régional (Région Ile de France) et au niveau municipal (Ville de Paris). Cet état des lieux est inédit.
13 500 Parisiens bénéficient aujourd’hui des dispositifs de la Ville (cours municipaux d’adultes principalement) qui consacre entre 5 et 6 millions d’euros à cette politique.
Le rapport évalue l’offre de formation linguistique proposée sur le territoire parisien, qu’il estime complexe de par la multiplicité de ses acteurs, fluctuante du fait des orientations évolutives de l’Etat et opaque quant à son efficacité du fait de l’absence d’outils, qui permettraient d’évaluer la qualité des prestations, les résultats des formations et l’insertion des apprenants.
Il plaide en faveur de la mise en œuvre par la Ville de Paris d’une véritable politique transversale de formation linguistique qui serait placée sous l’autorité de son Secrétaire général et pilotée par sa Délégation à la politique de la ville et de l’intégration.
Il définit ce qui pourrait être la vocation de la Ville de Paris en la matière : centrer ses efforts sur les populations déjà présentes plutôt que sur les primo-arrivants."
Informations tirées du site de la mairie de Paris : http://www.paris.fr/ Fusion ANAEM-ACSE pour la formation linguistique des migrantsPar FLE Attaque :: 18/04/2008 à 21:21 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
Le deuxième Conseil de modernisation des politiques publiques s’est tenu à l’Elysée le 4 avril.
Les décisions concernant l'Immigration, l'Intégration, l'Identité nationale et le Développement solidaire ont été publiées et sont consultables à cette adresse : http://www.rgpp.modernisation.gouv.fr/cmpp4-4-8/pdf/cmpp2immi.pdf
En voici un extrait, qui concerne les agences d'Etat en charge de l'intégration et plus particulièrement de la formation linguistique des migrants :
" En matière d'intégration, les doublons actuels entre l'ANAEM et l'Agence pour la cohésion sociale et l'égalité des chances (ACSE), placée sous la double tutelle du ministre chargé de la Ville et du ministre chargé de l'Immigration, constituent une source de sous-performance. Ce doublon s'exprime en particulier en matière de formation linguistique des primo-arrivants. De plus, l'ANAEM n'est pas aujourd'hui structurée pour mettre en oeuvre la politique d'immigration et d'intégration dans toutes ses dimensions. Il sera donc fondé, sur la base de l'ANAEM, un nouvel opérateur en matière d'immigration et d'intégration, autofinancé par des ressources liées à l'immigration, qui récupèrera les tâches de l'ACSE tournées vers l'accueil des primo-arrivants. Cet opérateur développera une politique individualisée afin de favoriser l'intégration des nouveaux immigrants et de leur famille. À cette occasion, les procédures administratives liées à l'immigration de travail et la nature des ressources propres de l'organisme seront simplifiées. L'ACSE, pour sa part, se recentrera sur la mise en oeuvre du Plan espoir banlieues (cf. fiche sur la politique de la ville)."
Consultez également, en ligne Refonte du réseau français à l'étrangerPar FLE Attaque :: 18/04/2008 à 21:18 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
Le deuxième Conseil de modernisation des politiques publiques s’est tenu à l’Elysée le 4 avril.
Les décisions concernant l'action exterieure de l'Etat ont été publiées et sont consultables à cette adresse : http://www.rgpp.modernisation.gouv.fr/cmpp4-4-8/pdf/cmpp2ext.pdf
En voici un extrait, qui concerne le réseau français à l'étranger :
" Une organisation nouvelle donnée à nos dispositifs de diplomatie publique d’influence, confrontée à la diversification des partenaires, des publics, et des instruments, dans un contexte de concurrence accrue :
Consultez également, en ligne La lettre du CASNAV de l'académie de Paris - Certification en FLSPar FLE Attaque :: 22/02/2008 à 9:55 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
S'il n'existe pas de concours spécifique pour les professeurs de fle, on trouve une "certification" complémentaire en fls dans l'éducation nationale... La lettre du CASNAV de l'académie de Paris N° 76, février 2008 "ACTUALITE : La certification en Français Langue Seconde (FLS) L’attribution de la certification complémentaire en FLS aux enseignants titulaires et stagiaires des premier et second degrés vise à permettre à des enseignants de valider des compétences particulières qui ne sont pas prises en compte dans les concours et de permettre la constitution d’un vivier de personnels ayant les compétences requises pour enseigner dans les classes accueillant des publics spécifiques. Les modalités de la délivrance de cette certification sont fixées par les arrêtés du 23/12/2003, du 9/03/2004 et 27/09/2005. Les candidats doivent réussir à un examen constitué d’une épreuve orale devant un jury, avec un exposé de leur parcours professionnel suivi d’un entretien portant sur les connaissances des contenus et des programmes et sur les capacités à enseigner dans des dispositifs de scolarisation pour les ENA. Les inscriptions à cet examen se font auprès du SIEC (à partir de novembre), les candidats doivent rédiger un rapport de 5 pages sur leur parcours professionnel, l’adresser au SIEC courant janvier. L’examen se déroulera cette année les 28 et 31 mars à Arcueil. Pour la 4ème année consécutive, le CASNAV de Paris organise une préparation à cette épreuve pour les candidats du 2nd degré, en partenariat avec la DAFOR et le CIEP : 1. Une journée à dominante institutionnelle au CASNAV Egalement sur la toile Vers une privatisation du réseau culturel français ?Par FLE Attaque :: 27/01/2008 à 14:14 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
Selon un article de La Croix daté du 17 décembre 2007, le gouvernement français envisage de privatiser le réseau culturel français dans le but de faire des économies et de réduire le nombre de fonctionnaires et de directeurs généraux. Tout le réseau serait touché : services de coopération et d'action culturelle, instituts culturels, Alliances françaises et centres de recherches. La privatisation aurait des objectifs radicalement différents de ceux de la puissance publique et entraînerait un investissement dans des opérations rentables. Selon le journal, l'Etat se priverait d'un outil d'influence précieux alors que l'Allemagne, les Etats-Unis, La Chine ou le Japon renforcent leurs efforts budgétaires dans ce domaine Après la fermeture de 30% des réseaux culturels en Europe occidentale, l'Etat se concentre à présent sur des régions émergentes : Chine, Brésil, Russie. Extraits du journal La croix, dont la version complète peut être téléchargée ici : http://affinitiz.com/space/sialatn/content/l-avenir-du-reseau-culturel-a-l-etranger-semble-des-plus-incertains-_3F31291B-A525-4C93-B8B4-FF7F7765E0B2 CASNAV, CLIN et CIPPA : les différents dispositifs de la scolarisation des enfants étrangers en FrancePar FLE Attaque :: 07/12/2007 à 9:56 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
Depuis 1880 est accueilli à l’Ecole tout enfant sans distinction de nationalité. La première classe d’accueil a été ouverte en 1965 à Aubervilliers dans une école élémentaire et la première circulaire de l’Education Nationale concernant l’accueil des Elèves nouveaux arrivants (ENA) date de 1970. En 1975 sont créés les CEFISEM, qui constituaient à l’époque les premiers Centres de formation et d’information pour la scolarisation des enfants de migrants. Mais c’est en 1986 qu’intervient une vraie rupture, un grand basculement dans la prise en compte de ces publics. Il s’agit dès lors de mettre un terme aux amalgames et aux confusions liées à ces publics d’ENA. Trois confusions sont à lever : - la première concerne le type de public accueilli dans des classes d’accueil : immigrés présents depuis longtemps en France, enfants de la 2e génération, nouveaux arrivants ? La création en 2002 des CASNAV (Centre académique pour la scolarisation des nouveaux arrivants et des enfants du voyage), en remplacement des CEFISEM, permet de mettre un terme à ces amalgames et aura pour but de renforcer l’efficacité de l’accueil des primo-arrivants.
- la deuxième confusion à lever est celle faite très régulièrement entre le travail d’accueil et de scolarisation de ces nouveaux arrivants et le travail spécifique effectué dans les zones d’éducation prioritaire, car il ne s’agit pas des mêmes publics. - la troisième confusion à lever est celle qui assimile personne primo-arrivante et personne avec des difficultés éducatives, sociales ou encore psychologiques. Le rôle du CASNAV Le CASNAV accueille des jeunes de 7 à 16 ans, nouveaux-arrivants, qui sont en France depuis moins de deux ans, et qui ne sont pas scolarisés. (Il peut aussi accueillir des jeunes âges de 17 ans ainsi qu’aider les maîtres des écoles maternelles à intégrer les ENA, sous certaines conditions). Il s’agit d’enfants non francophones ou très francophones, mais qui n’ont pas d’acquis scolaires suffisants ou de connaissances suffisantes du français pour intégrer tout de suite une classe banale. Il faut faire très attention à l’amalgame que font souvent les professionnels de l’éducation peu habitués à ces locuteurs d’une autre langue, qui consiste à croire que ces élèves relèvent des classes SEGPA (sections d'enseignement général et professionnel adapté) par exemple, alors qu’il n’y a pas de déficience ou de handicap. Quelques chiffres : ▪ 30 % des jeunes reçus en évaluation au CASNAV relèvent de classes banales et peuvent donc intégrer directement le cursus général ; ▪ On scolarise en général 30% d’élèves dans le 1er degré (en CLIN, classe d’initiation à l’école élémentaire) et 70% dans le 2nd degré (en CLA, classe d’accueil, au collège ou au lycée) ; ▪ 40 000 enfants étrangers sont accueillis en France chaque année ; ▪ Ces enfants représentent 1% du public scolaire de l’Académie de Paris. L’accueil de ces jeunes n’est pas qu’un simple dossier administratif, mais une vraie démarche humaine et pédagogique. Il est en effet primordial pour eux d'intégrer au plus vite dans une classe le cursus que suivent les autres enfants, dès qu’ils ont acquis les connaissances et les compétences en langue-culture française suffisantes en classe d’accueil. Et pour les élèves qui ont plus de 16 ans ? Les nouveaux arrivants âgés de plus de 16 ans, ne relevant donc pas de l'obligation scolaire, peuvent néanmoins être accueillis dans le cadre de
Les nouveaux arrivants n'ont en effet pas tous le même passé scolaire. Quand ils ont été bien scolarisés dans leur pays d'origine et sont non-francophones, ils intègrent une classe d'accueil de collège. Aux plus de seize ans, de nombreuses classes en lycée et en lycée professionnel sont aujourd'hui ouvertes. D'autres n'ont jamais ou pratiquement pas été scolarisés avant leur arrivée en France bien qu'ils aient l'âge d'être collégien ou lycéen. Ces élèves arrivent de plus en plus âgés, à la limite de l'obligation scolaire, parfois seuls, sans leur famille . Pour eux l'itinéraire de formation est plus difficile, plus complexe à concevoir. Les actions de prévention et de formation sont animées par des enseignants des établissements et des formateurs généralement formés au FLE et au FLS. Toutefois, ces formateurs expérimentés sont presque toujours vacataires ou contractuels, aucun concours dans leur domaine de spécialité n’existant. Les actions sont coordonnées par des "coordonnateurs" de Le financement de Siglothèque : CASNAV : Centre académique pour la scolarisation des nouveaux arrivants et des enfants du voyage CEFISEM : Centres de formation et d’information pour la scolarisation des enfants de migrants CIPPA : Cycle d'insertion professionnelle par alternance CLA : Classe d’accueil CLIN : Classe d’initiation ENA : Elèves nouveaux arrivants FSE : Fonds social européen MGIEN : Mission générale d'insertion de l'éducation nationale SEGPA : sections d'enseignement général et professionnel adapté
Consultez également sur ce blog Attributions du nouveau ministère de l'immigration: ça concerne aussi le FLE-FLS!Par FLE Attaque :: 22/09/2007 à 13:35 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
Ci-dessous un lien vers le J.O n° 125 du 1 juin 2007 définissant les attributions du ministère de l'immigration, de l'intégration, de l'identité nationale et du co-développement. On y apprend notamment que le ministère sera associé "à la définition et à la mise en oeuvre des politiques d'éducation, de culture et de communication, de formation professionnelle, d'action sociale, de la ville, d'accès aux soins, à l'emploi et au logement et de lutte contre les discriminations" de tous le ressortissants étrangers qui souhaitent s'établir en France. Il est aussi en charge de "la politique d'apprentissage, de maîtrise et de diffusion de la langue française. Il est associé à la politique menée en faveur du rayonnement de la francophonie." En collaboration avec le MAE, il supervise les affaire relatives à la vie des Français à l'étranger e des étrangers en France. En d'autres termes, ce ministère devient celui des questions de FLE-FLS hormis les questions concernant l'EN (mais les deux ministères auront probablement des projets communs) Ce ministère sera aussi l'intermédiaire privilégié pour les données relatives aux chiffres de l'immigration. Pour voir le decret définissant les fonctions de ce ministère: http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=IMIX0755108D A suivre aussi: le site de la DPM et de l'ancien ministère de la cohésion sociale sont en cours de restructuration et d'archivage.... ils étaient en chage de questions relatives à l'immigration / intégration et autres questions en rapport avec le FLE-FLS: à voir comment sont réparties leurs attributions (en toute logique, on devrait en retrouver une bonne partie sous l'égide du ministère de l'immigration) Politique linguistique d’intégration des migrants : quelques modèlesPar FLE Attaque :: 13/09/2007 à 14:10 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
La question de la maîtrise de la langue est parfois un enjeu politique. Dans certains pays, elle est utilisée comme un outil visant à réduire les flux migratoires et à réguler l’arrivée de populations de bas niveau de qualification. Cette politique de l’immigration choisie est appliquée dans plusieurs pays de manière plus ou moins restrictive. Le cas de la France : Avec son contrat d’accueil et d’intégration, mis en place le 1er juillet 2003, la France est pour le moment l’un des pays les moins exigeants d’Europe puisqu’elle impose le passage d’un examen – le DILF- ayant un niveau de langue très bas : le niveau A1.1, le seul qui existe dans l’UE. Pour atteindre ce niveau, une formation de 200 à 400h peut être proposée. L’assiduité est essentielle pour l’obtention du renouvellement de la carte de séjour. Les pays les plus sélectifs avec ou sans examen : Le cas le plus significatif est celui de l’Autriche où un migrant analphabète n’aura que 375h de cours pour atteindre un niveau A2. L’Allemagne est l’un des pays les plus exigeants : le niveau B1 est requis à l’oral comme à l’écrit pour 630h de cours. Dans ce pays qui souhaite sélectionner des migrants hautement qualifiés, la carte de séjour est donc difficile à obtenir pour toute personne peu scolarisée. Les Pays-bas ont une politique différente : dans son pays d’origine, le migrant doit payer 350 euros pour passer un test de langue et de culture néerlandaise. Les politiques les plus souples : Le Royaume-Uni, l’Espagne et l’Irlande n’ont aucune contrainte. Pas d’examen ni de cours obligatoires pour les primo-arrivants hors UE et hors demandeurs d’asile. Dans ces pays la formation linguistique est un droit et non un devoir. Au Danemark, la formation s’organise en fonction des besoins de l’apprenant. Ainsi la formation peut s’étendre jusqu’à 2000h pour les personnes faiblement scolarisées. Une formation linguistique professionnelle est incluse dans le programme avec un partenariat dans les entreprises. Au Canada, les personnes voulant suivre une formation linguistique sont volontaires. Une formation gratuite et rémunérée de 1800h est proposée aux primo arrivants pour atteindre le niveau B1. Ce niveau n’est pas sanctionné par un examen. Avec ce volume horaire, le Canada permet au migrant de réussir son intégration à tous les niveaux. Quels changements pour la politique de la France ? D’après les débats à l’Assemblée nationale, la France se dirige vers une politique d’immigration bien plus sévère et sélective. La politique d’immigration choisie que va mettre en place Mr Sarkozy dans le cadre du regroupement familial obligera le migrant à apprendre notre langue avant d’arriver en France. Pour le moment nous ne savons pas quel niveau sera requis ni comment se dérouleront les cours de français dans le pays d’origine. La France, qui prône l’égalité des chances, ne l’appliquera pas dans sa politique d’immigration. VOYAGE d'ETUDE de l'UNEF : les CEF à Rabat et AlgerPar FLE Attaque :: 04/09/2007 à 18:06 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
L’UNEF a organisé du 21 au 28 Juillet 2007 un voyage d’étude à Rabat et Alger. L’objectif de ce voyage était d’étudier les modalités d’accès des étudiants étrangers à l’espace d’Enseignement Supérieur Français.
Billet publié sur le site du collectif Fle-Fls 40 ans du BELC - Un bref historiquePar FLE Attaque :: 30/06/2007 à 22:34 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
"Stages BELC: un bref historique
1970-1976, les années "formation"
1977-1979, les années "communication"
1980-1990, les années "créativité"
1991-1997, les années "universitaires"
Depuis 1997, les années "professionnalisation"
Informations tirées du site http://www.ciep.fr/formations/belcete2007/docs/info_pratiques.pdf NB : Cette rétrospective est en partie reprise de l'entrée "BELC" du Dictionnaire de Didactique du français langue étrangère et seconde (Cuq 2003).
Consultez également sur ce blog Centre international d'études pédagogiques En ligne Le français dans le monde Assemblée parlementaire de la francophoniePar FLE Attaque :: 18/06/2007 à 14:37 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
"L’Assemblée parlementaire de la francophonie regroupe des parlementaires de 73 parlements ou organisations interparlementaires répartis sur les cinq continents. Son action vise principalement à promouvoir et défendre la démocratie, l’État de droit, le respect des droits de l’Homme, le rayonnement international de la langue française et la diversité culturelle."
Informations tirées du site : http://apf.francophonie.org/ Editeurs du français langue étrangèrePar FLE Attaque :: 21/05/2007 à 12:40 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
Manuels d'enseignement FLE (et parfois alphabétisation ou illettrisme) Editions Didier FLE : http://www.didierfle.com Hachette français langue étrangère : http://www.hachettefle.fr/ Cle International : http://www.cle-inter.com/ Presses universitaires de Grenoble : http://www.pug.fr/index.asp ELI : http://www.elionline.com/
Manuels d'enseignement alphabétisation ou illettrisme Espace Espoir : http://www.espace-espoir.fr/ Retz (adultes) : http://www.editions-retz.com/ Le secteur de l'édition pour les publics de la formation de base est très dispersé. Beaucoup de manuels et d'outils pédagogiques sont édités par des associations, financés sur fonds propres ou par des subventions publiques qui n'assurent pas souvent la réédition des ouvrages. Pour une revue des outils existants, consulter la base de donnée du CLP : http://www.clp.asso.fr/ CNU, intitulé de la 7ème sectionPar FLE Attaque :: 14/05/2007 à 12:58 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
On nous signale que, le 11 mai, lors de la dernière réunion du Conseil National des Universités - 7ème section - "Sciences du Langage : linguistique et phonétique générale", à 16 voix contre 14 a été voté le changement d'intitulé de cette section, elle devrait avoir pour titre "Sciences du langage, traitement automatique et didactique des langues". C'est l'aboutissement d'années d'efforts pour que soit reconnue notre formation universitaire. C'est un joli succès auquel il faut apporter tout notre soutien et dont il faudra suivre les évolutions avec grand soin. Il s'agit désormais d'obtenir l'accord du ministère. On se reportera au Livre blanc du FLE/FLS pour ce qui reste à obtenir. La liste en effet est plutôt longue. Bon courage à nous toutes et à nous tous pour la suite!
Consultez également La description des fonctions du CNU sur le site education.gouv.fr La motion adoptée par les membre du BUFFLE à St Etienne le 21/06/06 Fédération de la formation professionnelle (FFP)Par FLE Attaque :: 09/05/2007 à 11:50 :: Les décideurs et les institutions du champ du FLE
"Syndicat professionnel, membre du MEDEF, à travers la Fédération Syntec, et de la CGPME, la Fédération de la Formation Professionnelle (née en 1991 de la fusion des trois syndicats Unorf, CNS-For et Syntec Formation), assure la promotion et la représentation des organismes privés de formation.
335 organismes privés de formation qui réalisent un chiffre d'affaires cumulé d'1 milliard d'Euros
qui emploient 20 000 salariés répartis sur tout le territoire
Statut
20 délégations régionales
Informations tirées du site : http://www.ffp.org/ |
| FLE attaque - un oeil attentif sur les métiers du FLE - Blog créé avec ZeBlog | |